Cargando...
Cargando...
Usamos cookies estrictamente necesarias para que ShowSeeker funcione y, solo con tu consentimiento, cookies opcionales de analítica y grabación de sesión que nos ayudan a mejorar la app. Lee nuestra Política de Privacidad
Muzafer Bislim comes up with some of his most insightful songs while sitting on the floor, recording lyrics into a cassette recorder bought at a flea market. A poet and songwriter who collaborates with the biggest names in Romani music, the 54-year old lives a life of modest means with his family in Shutka, Macedonia. Stored in the corner of his one-room house is a tottering, ceiling-high stack of handwritten, 25,000-word, multi-dialect dictionary of the oldest and most obscure words in the Romani language, which he has painstakingly collected over 35 years. When he's invited to the International Biennial of Poets held in Paris, he sees the trip as an opportunity to have his dictionary published. A testament to the endurance of a people who have been scattered across Europe, the dictionary is not only a work of art but also a rare link to a divided past.

Un océano de plástico

Fuck

Love, Marilyn

Cuando caiga la noche

En el camino, de cuando en cuando, vislumbré breves momentos de belleza

Ex Libris: La Biblioteca Pública de Nueva York

The Class of ‘92

Audrey: más allá del icono

These Amazing Shadows

Para Sama

En la piel de James Bond, (The Daniel Craig Story)

McQueen